Se per qualche motivo avete sempre desiderato imparare in giapponese il classico natalizio “Jingle Bells” (e vogliamo sapere poi anche il motivo nei commenti, perรฒ), allora Pikachu รจ qua per correre in vostro aiuto.
Impariamo a cantare Jingle Bells in giapponese, grazie a Pikachu, Eevee e Sudowoodo
Il canale YouTube ufficiale di Pokรฉmon Kids TV, in occasione delle feste di Natale, ha infatti diffuso in video in cui Pikachu e un paio di amici (pokรฉmon e non) ballano e cantano il celebre brano, accompagnati dai sottotitoli in hiragana in pieno stile karaoke giapponese. Il tutto mentre Sudowoodo si improvvisa albero di Natale.
Ecco il video:
Come dite? Non conoscete sapete leggere l’hiragana? Allora ecco la traduzione in caratteri latini:
Hashire sori yo, kaze no you ni
(Go, sled, like the wind!)
Yuki no naka o, karuku hayaku
(Fast and light through the snow)
Waraigoe o yuki ni makeba
(If we spread laughter across the snow)
Akarui hikari no hana ni naru yo
(Itโll become a bright flower of light)
Jinguru beru, jinguru beru, suzu ga naru
(Jingle bells, jingle bells, the bells jingle)
Susu no rizumu ni hikari no wa ga mau
(A circle of light dances to the rhythm of the bells)
Jinguru beru, jinguru beru, suzu ga naru
(Jingle bells, jingle bells, the bells jingle)
Mori ni, hayashi ni, hibikinagara
(As their sound echoes in the forest and woods)
Hashire sori yo, oka no ue wa
(Go, sled! Above the hills)
Yuki mo shiroku kaze mo shiroku
(The snow is white, and the wind is white too)
Utau koe wa tondeyuku yo
(Our singing voices take flight)
Kagayaki hajimeta hoshi no sora e
(Into the sky where the stars have begun to shine)
Jinguru beru, jinguru beru, suzu ga naru
(Jingle bells, jingle bells, the bells jingle)
Susu no rizumu ni hikari no wa ga mau
(A circle of light dances to the rhythm of the bells)
Jinguru beru, jinguru beru, suzu ga naru
(Jingle bells, jingle bells, the bells jingle)
Mori ni, hayashi ni, hibikinagara
(As their sound echoes in the forest and woods)
Jinguru beru, jinguru beru, suzu ga naru
(Jingle bells, jingle bells, the bells jingle)
Susu no rizumu ni hikari no wa ga mau
(A circle of light dances to the rhythm of the bells)
Jinguru beru, jinguru beru, suzu ga naru
(Jingle bells, jingle bells, the bells jingle)
Mori ni, hayashi ni, hibikinagara
(As their sound echoes in the forest and woods)
E se vi state chiedendo perchรฉ Pikachu, verso la fine del video, invecchia rapidamente,ย si tratta di un riferimento a Urashima Taro, un racconto popolare giapponese su un uomo che ha salvato una tartaruga marina, che era in realtร la bellissima figlia del mitico imperatore dei mari.
Per la sua gentilezza, Taro fu ricompensato dal permesso di vivere con la principessa nel suo palazzo in fondo all’oceano, vivendo in una beatitudine senza tempo per molti anni. Quando alla fine scelse di tornare sulla terraferma, gli venne regalata una scatola e gli venne detto di non aprirla mai. Quando Taro ignorรฒ l’avvertimento, tutto il tempo che era stato a palazzo รจ tornato magicamente visibile sul suo corpo, trasformandolo in un anziano in un batter d’occhio.